ПИСЬМЕННЫЕ И УСТНЫЕ ПЕРЕВОДЫ 
Более 100 языков
Офисы в Москве и Подольске

Официальный партнер Федерации Мигрантов России

ОПЫТ

С 2007 ГОДА

Высококлассные переводчики

ГАРАНТИЯ

КАЧЕСТВА

+7 (495) 181-07-48
+7 (495) 021-22-05
info@rematranslation.ru

Нужен перевод сайта 
или программного обеспечения? 


локализация сайтов,  
прИЛОЖЕНИЙ, ИГР
 без наценок за срочность!

с привлечением носителей английского, немецкого, французского, китайского и др. языков
узнайте стоимость вашего проекта:
Файл для перевода:

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

Чем отличается локализация 
от обычного перевода?

Понятие "локализация" намного шире.
 
Помимо непосредственно перевода, 
при локализации также решается множество других задач, например:
Адаптация перевода под культурные и поведенческие характеристики целевой аудитории
Изменение контента с учетом особенностей, целевых регионов:
культура, диалекты, местные форматы даты и времени, локальные единицы измерения, особенности пунктуации, обозначение валют и т.д.

Поэтому при переводе сайтов на иностранный язык рекомендуется проводить корректуру перевода носителем целевого языка. 
Перевод невидимого для пользователя контента
Например, ключевые слова, мета-теги, описания для поисковых роботов, прочие невидимые пользователю части кода страниц или программного обеспечения 
и т.д.
Локализация названий брендов, слоганов и т.п.
Иногда название бренда, транслитерированное на иностранный язык, в конкретной стране может восприниматься негативно или неадекватно из-за наличия созвучных слов в целевом языке. В таких случаях лучше применять адаптированное название на иностранном рынке.

Перевод слоганов — это особая и сложная задача, требующая креативности. Как правило, слоганы нельзя переводить дословно или близко к тексту оригинала, иначе перевод будет восприниматься неестественно.
Перевод интерактивных элементов сайта/ПО
Например, тексты кнопок, ссылок, структура меню и т.д.
Наши клиенты
Компании, для которых мы выполнили множество проектов:

Другие услуги бюро переводов


Письменный перевод

С большинства языков. 

Технический, юридический, медицинский, экономический, научный, художественный перевод и не только. 

Переводим договоры, учредительные документы, веб-сайты, программное обеспечение, технические инструкции к оборудованию, чертежи, маркетинговые материалы и многое другое.

от 450 350 руб./страница

Устный перевод

Последовательный перевод — это перевод в условиях, когда выступающий делает в речи логические паузы для перевода. 

Синхронный перевод осуществляется переводчиком параллельно с речью выступающего, в том числе с использованием специального оборудования.

от 2300 1900 р. в час или 
14500 12000 руб. в день

Редактура, корректура текстов

Профессиональными редакторами и корректорами, в том числе носителями английского, немецкого, французского, китайского и других иностранных языков.




от 200 руб./страница

Верстка перевода

Оформление перевода "1 в 1" с оригиналом. Подготовка к печати в типографии. Услуги профессиональных верстальщиков.

Нотариальное заверение 

Нотариальное заверение подписи переводчика. Нотариальное заверение копий переводов.


Апостиль

Проставление штампа "Апостиль" в Министерстве юстиции РФ для придания документу юридической силы за рубежом.

заполните форму и получите расчет стоимости вашего проекта 


Файл для перевода:

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

Что получают наши заказчики

Почему 98% заказчиков становятся постоянными клиентами

Высокое качество услуг

Надежная команда переводчиков и отлаженная многоступенчатая система контроля качества. Тщательный подбор исполнителей под задачи каждого конкретного проекта. 

Сотрудничество с носителями иностранных языков.

Огромные ресурсы: более 700 переводчиков  из разных стран

Профессиональные переводчики с опытом работы в сферах юриспруденции, нефтегазовой промышленности, машиностроения, информационных технологий,  банковской и финансовой отрасли, медицины, фармацевтики и не только. 

Носители иностранных языков

Отзывчивая поддержка

Индивидуальный подход к каждому заказу. Приветливые и доброжелательные менеджеры. Потребности заказчика  — во главе угла.

Цены, которые радуют

Гибкая ценовая политика в благодарность постоянным клиентам. Соотношение "цена-качество" — одно из лучших на рынке.

Факты о нас

14
лет на рынке
500+

переводчиков

700+

страниц переводится в неделю

125

языков

98%

становятся постоянными клиентами

Почему с нами работают

более 400 клиентов каждый месяц

6 причин выбрать именно нас

Информационное сопровождение

Ваш личный менеджер будет всегда на связи и проконтролирует работу переводчиков и редакторов, сроки сдачи заказа, организует процесс контроля качества.  


Точный расчет стоимости

Вы сразу же узнаете окончательную стоимость работ "под ключ" и сможете принять взвешенное решение о размещении заказа.

Доброжелательный персонал

Наши сотрудники выяснят Ваши потребности и пожелания. Нас отличает готовность идти навстречу клиенту, проявлять гибкость в условиях в рамках конкретных заказов.

Гарантии, прописанные в договоре

Заключив с нами договор, в котором прописаны гарантии, можете быть спокойны насчет качества работ и сроков сдачи заказа. 

Оплата после выполненных работ

При заключении договора возможна оплата работ после сдачи проекта (по договоренности).

Собственный штат переводчиков

В штате компании проверенные переводчики и редакторы. 

Вся работа над Вашим заказом — под полным контролем.

Как заказать перевод

Заявка онлайн, звонок или визит в наш офис

Передача нам документов для перевода

Согласование стоимости

Договор и/или счет на предоплату

Выполнение работ в согласованный срок

Что о нас говорят клиенты

... компания подтвердила свой высокий профессиональный статус, компетентность и активность в решении поставленных задач. Все переводы выполняются вовремя и с надлежащим качеством...

А.С.Зайцев

ООО "Противопожарный сервис"

...Хотим отметить высокое качество перевода, а также профессионализм сотрудников компании.

..

Е.В. Корнеева

ООО "Атом-Эксперт"

... ООО "Бюро Переводов "РЕМА" оказывает нашей компании услуги письменного перевода по юридической, финансовой, экономической и прочим тематикам... Можем порекомендовать ООО "Бюро Переводов "РЕМА" как надежного партнера в области переводческих услуг.

А.О. Харитонцев

ООО "Инвестиционная группа "ТРАСТКОМ"

Контакты

Наши офисы:

Москва
ул. Бауманская, 43/1,стр.1, офис 310, прием-выдачу заказов выполняет наш партнер - юридическое бюро 
"Лабазнов и партнеры" 

Тел: +7 (495) 021-22-05
info@rematranslation.ru

Московская обл.,

Подольск

ул. Кирова, дом 62а, офис 315

Ближайшие остановки транспорта: "Кинотеатр Родина" и "Сквер подольских курсантов"

Тел: +7 (495) 181 07 48

info@rematranslation.ru

Есть вопросы?
 Звоните!
+7 (495) 181 07 48
info@rematranslation.ru
Где можно оформить заказ и получить переведенные документы:
 
Бюро переводов на Бауманской:
г. Москва, ул. Бауманская, 43/1,стр.1, офис 310 - ПРИЕМ И ВЫДАЧА ЗАКАЗОВ осуществляется нашим партнером - юридическим бюро "Лабазнов и Партнёры". 
Посещение офиса - по ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ДОГОВОРЕННОСТИ 

Бюро переводов - м. Пушкинская/Тверская:
г. Москва, ул. Большая Дмитровка, дом 34 строение 4, 2 этаж, каб.5 - ТОЛЬКО ВЫДАЧА ЗАКАЗОВ (прием заказов онлайн). 
 ПН-ПТ с 9:00 до 18:00 

Бюро переводов в Подольске:
Московская обл., г. Подольск, ул. Кирова, д. 62А, офис 315 - ПРИЕМ И ВЫДАЧА ЗАКАЗОВ. 
ПН-ПТ с 9:00 до 18:00

Есть вопросы? 
Заполните форму. Мы свяжемся с Вами и проконсультируем.

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных